공부방/영어

You always come through in a bind. (당신은 항상 곤경을 잘 헤쳐 나가는군요. )

여수룬1 2007. 6. 3. 23:14
You always come through in a bind. (당신은 항상 곤경을 잘 헤쳐 나가는군요. )
 
 

A: Oh, thanks for finding this file for me.
B: No problem. It was literally right under my nose.
A: You always come through in a bind.
B: Stop it. I might get a big head.

 

A: 오, 저를 위해 이 파일을 찾아줘서 고맙습니다.
B: 천만예요. 말 그대로 바로 코 앞에 있었어요.
A: 당신은 항상 문제를 잘 헤쳐 나가는군요.
B: 그만하세요. 제가 우쭐해질 지도 몰라요.

 
 
  coach라뇨?
주말 동안 케임브리지로 여행을 떠날 계획을 세우는 허 대리와 친구가 케임브리지까지 타고 갈 교통 편에 대해 이야기를 나눕니다.
   
 

A : Shall we take a coach to Cambridge this
     weekend?
B: A coach? I don't think I know what it is.
A: In Britain, a coach is a bus that makes long-
    distance trips.
B: I see. That's interesting to know.

 

A: 그럼 이번 주말에 케임브리지에 갈 때 코치를
    타는 게 어때요?
B: 코치? 그게 뭐죠?
A: 영국에서 coach라고 하면, 장거리를 가는 버스를 말한답니다.
B: 그렇군요. 그거 참 재미있군요.

   

○ make a long-distance trip: 장거리 여행을 하다.