A: My wife and I are having a dinner party. Can you come? B: How nice! When is it? A: This Saturday at 6. Please come. B: Ok, I'll be there. Thank you.
A: 아내와 제가 저녁 파티를 열려고 하는데. 와줄 수 있나? B: 멋지군! 언제인데? A: 이번 주 토요일 6시야. 꼭 오게. B: 그래, 가도록 하지. 고맙네.
선생님 성함을 어떻게…
미국생활을 시작한지 얼마되지 않은 허 대리가 언어소통에 불편을 느끼고, 영어공부를 위해 학교에 등록합니다. 드디어 담당하신 선생님과 처음 만나는 날… 나이가 지긋하신 분이 들어오시는데…
A: You started your English class today, didn't you? How did it go? B: Fine. Except I was surprised that my teacher asked us to call her by her first name. A: Does that make you feel uncomfortable? B: Not really. But in Korea, we never call our teachers by their first names.
A: 오늘 영어 수업 시작한 날이죠? 어땠어요?
B: 괜찮았어요. 다만 선생님이 그냥 성은 빼고 이름으로만 부르라고 하셔서 놀랐답니다. A: 그렇게 하면 좀 어색한 가요? B: 그건 아닌데, 한국에서는 선생님을 이름만으로 부르 는 일은 없거든요.
How did it go: 어땠어요? 어떻게 되었어요? feel uncomfortable: 불편, 어색해 하다 call ... by ...'s first name: (누구를) 부를 때 이름으로 부르다